Jacques Fontanille, nuevo profesor honorario de la Ulima

En el marco del Coloquio Internacional de Semiótica, realizado entre el 3 y el 5 de noviembre de 2015 en nuestro campus, la Universidad de Lima reconoció como profesor honorario al doctor Jacques Fontanille, docente de semiótica y ciencias del lenguaje en la Universidad de Limoges, Francia, donde también fue rector desde el 2005 hasta el 2012. La ceremonia se realizó el 5 de noviembre a las 20.00 horas en el Auditorio S.

Óscar Quezada, rector de la Universidad de Lima, tomó la palabra para reconocer al profesor Fontanille como “el referente más importante de la semiótica europea”, debido al gran aporte de sus investigaciones acerca de la semiótica teórica, la literatura, la imagen, las prácticas cotidianas y las formas de vida. Además, destacó que el profesor Fontanille ha logrado con éxito “establecer vínculos entre la semiótica, la filosofía y las ciencias humanas”.

Acto seguido, Bárbara Farfán, secretaria general de la Universidad, leyó la resolución rectoral que le confiere a Jacques Fontanille el título de profesor honorario de la Universidad de Lima, teniendo en cuenta sus “relevantes méritos académicos, reconocida producción intelectual, así como su destacada trayectoria profesional”.

El discurso de elogio estuvo a cargo de Desiderio Blanco, profesor emérito y ex rector de la Universidad de Lima. El doctor Blanco le dedicó sentidas palabras a Jacques Fontanille, colega semiótico y amigo suyo desde hace muchos años. Blanco destacó su activa participación en la política cultural francesa, dado que fue consejero y director del gabinete del Ministerio de Educación Superior e Investigación de Francia entre el 2012 y el 2014, así como sus cualidades pedagógicas. “Siempre que he hablado del profesor Fontanille he acentuado su claridad, no solamente en la docencia verbal, sino también en la construcción de su obra”, puntualizó.

Mostrándose muy agradecido, el profesor Jacques Fontanille destacó el vínculo que lo une desde hace varios años con nuestra universidad. “Óscar y Desiderio dicen que he contribuido mucho a sus estudiantes y sus investigaciones, pero lo cierto es que mis libros no serían conocidos en el mundo de habla española sin su inmenso esfuerzo de traducción”, haciendo referencia a Semiótica del discurso, Tensión y significación, Soma y sema: figuras semióticas del cuerpo, Semiótica y literatura. Ensayos de método y Prácticas semióticas, libros traducidos y publicados a través del Fondo Editorial de la Universidad de Lima.

“El lema de la Universidad de Lima es Scientia et praxis. Yo, sin dudarlo, me reconozco en la asociación de estos dos valores. Como investigador, siempre he puesto énfasis en la necesidad de ir y venir entre la descripción práctica y la construcción teórica”, añadió Fontanille, cerrando la ceremonia e intensificando aún más su relación académica con la Universidad de Lima.

Así, teniendo en cuenta su nuevo cargo honorífico y su prolífica producción intelectual, es seguro que volveremos a ver al profesor Fontanille en nuestro campus para compartir su conocimiento con nuestros investigadores, docentes y alumnos.